Rola metadanych i słowników w procesach przygotowania danych dla Bankowego Funduszu Gwarancyjnego (BFG) w instytucjach finansowych

Rola metadanych i słowników w procesach przygotowania danych dla Bankowego Funduszu Gwarancyjnego (BFG) w instytucjach finansowych. Raportowanie do Bankowego Funduszu Gwarancyjnego. Grzegorz Orłowski.

Przetwarzanie danych w sektorze bankowym, zwłaszcza w kontekście przygotowywania informacji dla Bankowego Funduszu Gwarancyjnego (BFG), wymaga precyzyjnych narzędzi i procesów.

Są one niezbędne na każdym etapie przygotowania danych – począwszy od ich pozyskania, poprzez kontrolę i poprawę jakości, aż po ostateczne przetworzenie do postaci wymaganej przez nadzorcę.

Sprawozdania dla Bankowego Funduszu Gwarancyjnego

W praktyce złożonych i rozproszonych środowisk bazodanowych, będących źródłem danych dla sprawozdań BFG, jednym z najważniejszych zagadnień do rozwiązania jest niska jakość danych źródłowych.

Do niskiej jakości danych źródłowych przyczynia się m.in. decentralizacja słowników reguł walidacji, uzupełniania i transformacji danych. W przypadku braku spójności w tych słownikach, istnieje ryzyko, że różne jednostki organizacyjne czy systemy zinterpretują je inaczej. Efektem jest brak jednolitości w procesach przetwarzania danych. To utrudnia analizę i sprawdzanie zgodności z wymaganiami BFG. 

Co istotne, zdecentralizowane zarządzanie słownikami prowadzi często do nadmiaru (redundancji) i duplikacji pracy.

Brak centralnego punktu zarządzania sprawia, że konieczne jest koordynowanie i utrzymanie spójności wielu różnych słowników, w różnych miejscach organizacji. To nie tylko zwiększa ryzyko błędów, ale także wpływa na efektywność procesów, zwłaszcza w przypadku aktualizacji czy modyfikacji definicji oraz reguł.

Metadane i słowniki danych – usprawnienie raportowania do BFG

W tym kontekście, dla usprawnienia procesów przygotowania danych do BFG, kluczową rolę mogą (a wręcz powinny) odgrywać metadane oraz różnego rodzaju słowniki, pozwalające na parametryzację takiego procesu, a jednocześnie umożliwienie kontroli i poprawy jakości danych oraz audytu takiego procesu.

W tym artykule skupiłem się na ostatnim etapie przygotowania danych i przybliżam 3kluczowe, a jednocześnie powtarzalne rodzaje słowników używanych w tym procesie, tj.:

  1. słowniki z dziedzinami wartości wymiarów i ich biznesowymi opisami
  2. słowniki mapujące
  3. słowniki korekt

Słowniki z dziedzinami wartości wymiarów i ich biznesowymi opisami

Te słowniki stanowią fundament dla procesów związanych z dwoma głównymi zaleceniami BFG. Wartości wymiarów są opisane biznesowymi kontekstami, umożliwiając skuteczne zrozumienie danych. Dzięki nim Specjaliści ds. jakości danych i Data Governance mają pełne zrozumienie dla struktury danych, co jest niezbędne dla właściwego przygotowania informacji. Przykładami słowników z tego obszaru będą:

  • słownik służący do określania limitów kwot dyspozycji na wypadek śmierci, wynikających z ustawy;
  • słownik definiujący typy zabezpieczeń detalicznych.

Słowniki z dziedzinami wartości wymiarów i ich biznesowymi opisami

Te słowniki stanowią fundament dla procesów związanych z dwoma głównymi zaleceniami BFG. 

Wartości wymiarów są opisane biznesowymi kontekstami, umożliwiając skuteczne zrozumienie danych. Dzięki nim Specjaliści ds. jakości danych i Data Governance mają pełne zrozumienie dla struktury danych, co jest niezbędne dla właściwego przygotowania informacji.

Przykładami słowników z tego obszaru będą:

  • słownik służący do określania limitów kwot dyspozycji na wypadek śmierci, wynikających z ustawy;
  • słownik definiujący typy zabezpieczeń detalicznych.

Słowniki mapujące

W drugim rodzaju słowników zawarte są mapowania wartości źródłowych na wartości wymagane przez BFG oraz filtry wyboru danych. To ważny element gwarantujący zgodność danych z wymaganiami funduszu gwarancyjnego.

Mapowania te przekształcają dane na etapie przygotowywania, umożliwiając spójność i jednolitość informacji. Specjaliści ds. jakości danych korzystają z tych słowników, by dostosować dane do specyficznych wymagań BFG, co jest niezbędne dla poprawności obliczeń kwot gwarantowanych.

Przykładowymi słownikami z tego obszaru będą:

  • słownik mapujący typ produktu BFG z oznaczeń kodowych lub oznaczeń zuniwersalizowanych na wartości wymagane w poszczególnych raportach BFG,
  • słownik translacji stawek referencyjnych,
  • słownik mapujący typy zabezpieczeń na określone typy MRV (Most Realistic Value).

Słowniki korekt

Słowniki z korektami stanowią trzeci element kluczowy dla procesu przygotowywania danych dla BFG. 

Skupiają się na precyzyjnych korektach danych, eliminując błędy i nieścisłości. Specjaliści ds. jakości danych wykorzystują te słowniki do wprowadzania poprawek, co jest niezbędne dla utrzymania integralności i rzetelności informacji, a tym samym poprawnego funkcjonowania systemu gwarantowania depozytów oraz przymusowej restrukturyzacji. 

Przykładem takiego słownika może być słownik służący do uzupełniania atrybutów raportowych uzgodnionymi wartościami, wykorzystywany w tych miejscach, gdzie nie ma możliwości automatycznego zasilenia wartości z systemów źródłowych, natomiast dane te w raporcie docelowym BFG są bezwarunkowo wymagalne.

Usprawnienie tworzenia słowników w instytucjach finansowych

W tym miejscu warto zauważyć, że istotną rolę w utrzymaniu słowników związanych z procesem przygotowania danych dla BFG może odgrywać Metastudio DRM, oferując szereg przydatnych funkcjonalności:

  • wsparcie dla zarządzania wersjonowaniem słowników w oparciu o okresy obowiązywania ułatwiające śledzenie zmian definicji wartości w czasie;
  • w połączeniu z automatyczną rejestracją historii zmian znakomicie poprawiające audytowalność procesów przetwarzania danych;
  • różnego rodzaju walidatory pozwalających na określenie precyzyjnych reguł dla poprawności wprowadzanych definicji;
  • listy wartości oraz dziedziny ułatwiające definiowanie hierarchii wymiarów i wspomagające eliminację błędów, zapewniając jednocześnie spójność raportowanych informacji.

Podsumowanie

W świetle wymagań BFG, słowniki te pełnią kluczową rolę w procesach przygotowywania danych.

Zapewniają one spójność, zgodność i integralność informacji, co jest kluczowe dla skutecznej realizacji zaleceń funduszu gwarancyjnego.

Wśród banków, użytkujących rozwiązanie Metastudio DRM, niemal w każdym przypadku stosowane są centralne słowniki wspomagające przygotowanie danych dla BFG. Z jednej strony znakomicie usprawnia to sam proces przesyłania danych do BFG, a z drugiej istotnie poprawia jakość tych sprawozdań.

Wraz z rosnącym znaczeniem regulacji i nadzoru, właściwe zarządzanie metadanymi i słownikami referencyjnymi staje się kluczowym elementem efektywności operacyjnej banków w procesach przygotowania danych do BFG oraz innych, licznych systemów sprawozdawczych.

Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o zastosowaniu aplikacji MetastudioDRM, zapraszamy do rozmowy!

Mateusz Hoffmann

Business Development Manager
mh@sanmargar.pl